PL

Polska Izba Książki ul. Oleandrów 8 00-629 Warszawa

Komunikaty PIK
31 marca, 2025

Program „Translate Ukraine 2025” rozstrzygnięty

W ramach Ukraińskiego Instytutu Książki rozstrzygnięto konkurs na tłumaczenia literatury ukraińskiej na języki obce. W Polsce do końca 2025 roku zostanie przetłumaczonych i wydanych aż siedem tytułów dofinansowanych z programu UIK.

W ramach lutowego naboru Translate Ukraine zostanie wydanych 11 tytułów literatury dziecięcej, 41 książek beletrystycznych, 6 klasyki ukraińskiej, 8 non-fiction i 15 zbiorów poezji. Polscy wydawcy uplanowali się na pierwszym miejscu wśród laureatów programu wsparcia tłumaczeń, gdyż Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka – Jeziorańskiego z Wrocławia oraz Fundacja Pogranicze planują wydać łącznie aż siedem pozycji z gatunku non-fiction oraz poezja.

Ukraińska literatura zostanie także wydana w języku hiszpański (6), łotewski (6), słowacki (6), angielski (5), arabski (2), bengalski (1), bułgarski (3), grecki (2), gruziński (3), hebrajski (1), włoski (4), chiński (1), litewski (3), macedoński (5), niemiecki (3), portugalski (3), rumuński (2), serbski (1), węgierski (4), fiński (2), francuski (4), chorwacki (2), czeski (3) oraz szwedzki (2).

Wszystkim laureatom serdecznie gratulujemy. Program wsparcia tłumaczeń literatury ukraińskiej jest ważnym projektem wspierający i promującym literaturę ukraińską, dającym szansę czytelnikom na całym świecie do zapoznania się ze współczesną i klasyczną literaturą z Ukrainy.

Pełną listę dofinansowanych projektów można znaleźć tutaj.

Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z plików cookies, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o plikach cookies są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.